Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ژاپنی - I agree

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیژاپنیبلغاریسوئدیعربیلهستانیکرواتیچینی ساده شدهپرتغالییونانیهندیصربیدانمارکیفنلاندیچکینروژیکره ایفارسیکردیایتالیاییفرانسویعبریویتنامیاسلواکیاییآفریکانس

عنوان
I agree
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I agree

عنوان
同意する
ترجمه
ژاپنی

cucumis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

同意する
ملاحظاتی درباره ترجمه
"同意" is the concept of a united opinion. "する" is the verb that would complete the sentence described in the above remarks.\r \r If this is for an interface button requesting agreement with a policy (for instance) the "する" verb portion shuold be omitted.
22 ژانویه 2006 11:09