Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Braziliaans Portugees - Je te plumerai!!
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Je te plumerai!!
Tekst
Opgestuurd door
melissa.manuela
Uitgangs-taal: Frans
Je te plumerai!!
Titel
Eu te depenarei!!
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
kiss_anto
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Eu te depenarei!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 23 juni 2009 01:10
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 juni 2009 08:42
Freya
Aantal berichten: 1910
It's future tense, not conditional.
22 juni 2009 22:08
kiss_anto
Aantal berichten: 25
You're right, the right translation is "Eu te depenarei"! Thanks!