Vertaling - Engels-Perzisch - Mother: Are you alright? Daughter: ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Fictie/Verhaal - Thuis/Familie | Mother: Are you alright? Daughter: ... | | Uitgangs-taal: Engels
Mother: Are you alright?
Daughter 1: Sorry,mother. I tripped over a stone...
Son 1(Daniel): Shit!! Military Cops!!!
Son 2(Shamus): Run!! Mother! Big sister!!
Daughter2: Noooo! I don't wanna die!! Don't kill meeee!
[Father was shot instead of his wife, his sons and daughters] Daughter: Fatheeeeer!!!
Mother: Darling!!
Father: Daniel...Shamus...I...I entrust hers to you...! | Details voor de vertaling | Imagining a situation where they are running out of military cops,please translate their conversation according to their age,gender,and sex. <edit> "miltary" with "military"</edit>
Daughter1:A girl with 17 years old Daughter2:A girl with 25 years old Daniel:A boy with 23 years old Mother:A miss with about 40's years old Father:A man with about 50's years old
Please could you leave a romanized version in the remarks field from the translation? Thanks! |
|
| مادر: خوبی؟ دختر 1: | VertalingPerzisch Vertaald door em6602 | Doel-taal: Perzisch
مادر: خوبی؟ دختر 1: متاسÙÙ… مادر. من از روی سنگ لیز خوردم. پسر 1 (دانیل): لعنتی!! مامورین پلیس!!! پسر 2 (شاموس): بدوید (عجله کنید)!! مادر!!خواهر! دختر 2 : نه!! من نمیخوام بیرم!! من را نکشید!! {پدر بجای همسر،دختران Ùˆ پسرانش هد٠گلوله قرار گرÙت} دختر: پدر!!!!! مادر: عزیزم!!! پدر: دانیل...شاموس...من...من آنها را به شما سپردم...! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ghasemkiani - 25 september 2010 00:13
|