Traducción - Inglés-Persa - Mother: Are you alright? Daughter: ...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Ficción / Historia - Casa / Familia | Mother: Are you alright? Daughter: ... | | Idioma de origen: Inglés
Mother: Are you alright?
Daughter 1: Sorry,mother. I tripped over a stone...
Son 1(Daniel): Shit!! Military Cops!!!
Son 2(Shamus): Run!! Mother! Big sister!!
Daughter2: Noooo! I don't wanna die!! Don't kill meeee!
[Father was shot instead of his wife, his sons and daughters] Daughter: Fatheeeeer!!!
Mother: Darling!!
Father: Daniel...Shamus...I...I entrust hers to you...! | Nota acerca de la traducción | Imagining a situation where they are running out of military cops,please translate their conversation according to their age,gender,and sex. <edit> "miltary" with "military"</edit>
Daughter1:A girl with 17 years old Daughter2:A girl with 25 years old Daniel:A boy with 23 years old Mother:A miss with about 40's years old Father:A man with about 50's years old
Please could you leave a romanized version in the remarks field from the translation? Thanks! |
|
| مادر: خوبی؟ دختر 1: | TraducciónPersa Traducido por em6602 | Idioma de destino: Persa
مادر: خوبی؟ دختر 1: متاسÙÙ… مادر. من از روی سنگ لیز خوردم. پسر 1 (دانیل): لعنتی!! مامورین پلیس!!! پسر 2 (شاموس): بدوید (عجله کنید)!! مادر!!خواهر! دختر 2 : نه!! من نمیخوام بیرم!! من را نکشید!! {پدر بجای همسر،دختران Ùˆ پسرانش هد٠گلوله قرار گرÙت} دختر: پدر!!!!! مادر: عزیزم!!! پدر: دانیل...شاموس...من...من آنها را به شما سپردم...! |
|
Última validación o corrección por ghasemkiani - 25 Septiembre 2010 00:13
|