Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Engels - Je t’aime mais jamais je n’ai osé te le dire..
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Titel
Je t’aime mais jamais je n’ai osé te le dire..
Tekst
Opgestuurd door
stevie44
Uitgangs-taal: Frans
Je t’aime mais jamais je n’ai osé te le dire..
Titel
I love you
Vertaling
Engels
Vertaald door
stevie44
Doel-taal: Engels
I love you but I've never dared to tell you
Details voor de vertaling
english
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
samanthalee
- 26 maart 2007 03:51