Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Originele tekst - Roemeens - eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsItaliaans

Categorie Het dagelijkse leven - Bedrijf/Banen

Titel
eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door aida
Uitgangs-taal: Roemeens

eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te iubesc
Details voor de vertaling
Diacritics added/Freya.
Laatst bewerkt door Freya - 25 mei 2010 12:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 mei 2007 18:57

iepurica
Aantal berichten: 2102
Pe acest site există o regulă obligatorie pentru toate textele introduse în limba română (şi nu numai): Textele introduse spre traducere se editează folosind diacriticele (caracterele specifice limbii române). Pe care le poţi găsi aici: http://romanian.typeit.org/dacă nu ai tastatură pentru limba română sau Word.

Primului text introdus în acest mod i se anulează limba/limbile ţintă, urmând ca după ce este corectat să fie reintrodus de către cel care l-a submis (punctele se rambursează automat). Cel de al doilea text se anulează complet, urmând ca, la cel de al treilea text introdus în acelaşi fel să ţi se anuleze contul. Acelaşi lucru valabil şi pentru traducerile efectuate, care se refuză automat, dacă sunt editate în acelaşi mod.

În cazul tău, pentru că nu am observat la timp şi traducerea a fost efectuată deja, nu se anulează traducerea în engleză (ar fi nedrept pentru cel caea efectuat-o), dar ti se consideră a fi prima abatere.

Orice nemulţumire sau comentariu se adresează administratorului sitului, jp