Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20原稿 - ルーマニア語 - eÅŸti cel mai fraier nici nu te gândeÅŸti cât te...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 イタリア語

カテゴリ 日常生活 - ビジネス / 仕事

タイトル
eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te...
翻訳してほしいドキュメント
aida様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

eşti cel mai fraier nici nu te gândeşti cât te iubesc
翻訳についてのコメント
Diacritics added/Freya.
Freyaが最後に編集しました - 2010年 5月 25日 12:22





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 20日 18:57

iepurica
投稿数: 2102
Pe acest site există o regulă obligatorie pentru toate textele introduse în limba română (şi nu numai): Textele introduse spre traducere se editează folosind diacriticele (caracterele specifice limbii române). Pe care le poţi găsi aici: http://romanian.typeit.org/dacă nu ai tastatură pentru limba română sau Word.

Primului text introdus în acest mod i se anulează limba/limbile ţintă, urmând ca după ce este corectat să fie reintrodus de către cel care l-a submis (punctele se rambursează automat). Cel de al doilea text se anulează complet, urmând ca, la cel de al treilea text introdus în acelaşi fel să ţi se anuleze contul. Acelaşi lucru valabil şi pentru traducerile efectuate, care se refuză automat, dacă sunt editate în acelaşi mod.

În cazul tău, pentru că nu am observat la timp şi traducerea a fost efectuată deja, nu se anulează traducerea în engleză (ar fi nedrept pentru cel caea efectuat-o), dar ti se consideră a fi prima abatere.

Orice nemulţumire sau comentariu se adresează administratorului sitului, jp