Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Prancūzų - I am out of the city right now.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
I am out of the city right now.
Tekstas
Pateikta
niere
Originalo kalba: Anglų Išvertė
sirinler
I am out of the city right now. I will be back to Ankara within one or two weeks.I hope this doesn't cause any trouble for the job.
Pastabos apie vertimą
...
Pavadinimas
Je ne suis pas en ville pour le moment
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je ne suis pas en ville pour le moment. Je serai de retour à Ankara dans une ou deux semaines. J'espère que cela ne posera aucun problème pour le travail.
Validated by
Francky5591
- 7 vasaris 2008 13:11