Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Prancūzų - terminologie informatique/internet.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Kompiuteriai / Internetas
Pavadinimas
terminologie informatique/internet.
Tekstas vertimui
Pateikta
suricatt
Originalo kalba: Prancūzų
L'outil d'administration de la page d'accueil vous permet de faire tout type de remontée d'information.
Pastabos apie vertimą
contexte : internet et la gestion de contenu.
L'expression qui me pose problème est "remontée d'information". Je ne trouve pas d'équivalent en anglais.
4 vasaris 2008 17:10