Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - votre demaande d'affiliation aupres d'Acerta Caisse d'Assurances Sociales

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųBulgarų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
votre demaande d'affiliation aupres d'Acerta Caisse d'Assurances Sociales
Tekstas vertimui
Pateikta mimi_to88
Originalo kalba: Prancūzų

Vous avez choisi Acerta Caisse d'Assurances Sociales pour gerer votre dossier de securite sociale d'independant.
Votre affiliation a ete enregistre et a ete mise a l'etude par l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs independants(INASTI).Des que nous recevrons une decision,nous vous en tiendrons au courant par ecrit.
Nous esperons vous avoir fourni des informations completes.Si vous avez encore d'autres questions sur votre dossier,nous y repondrons volontiers au numero .... ##########
Pastabos apie vertimą
With diacritics, it reads : "Votre demande d'affiliation auprès d'Acerta Caisse d'Assurances Sociales";
"Vous avez choisi Acerta Caisse d'Assurances Sociales pour gérer votre dossier de sécurité sociale d'indépendant.
Votre affiliation a été enregistrée et a été mise à l'étude par l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI).
Dès que nous recevrons une décision, nous vous tiendrons au courant par écrit.
Nous espèrons vous avoir fourni des informations complètes. Si vous avez encore d'autres questions sur votre dossier, nous y répondrons volontiers au N° ########## " (01/08/francky)
Patvirtino Francky5591 - 8 vasaris 2008 10:58