Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Estimados senhores Não tenho como contactar a...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
Estimados senhores Não tenho como contactar a...
Tekstas
Pateikta
hitchcock
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Estimados senhores
Não tenho como contactar por telefgone a Galeria Fivars de onde estou, por tanto peço que me enviem mesmo assim pelo meio mais barato possÃvel minha obra. E me informem a data de postagem e o numero de comprovante de correio para rastreamento.
Obrigado
Pavadinimas
Estimados señores
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Estimados señores:
Desde el lugar donde estoy, no puedo entrar en contacto por teléfono con la GalerÃa Fivars, por lo tanto les pido que igual me envien mi obra por el medio más económico posible.
Y me informen la fecha del envÃo y el número del comprobante del correo para localizarlo.
Muchas gracias.
Validated by
guilon
- 23 vasaris 2008 16:22