Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - 23ago 2008 3ene 2008
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
23ago 2008 3ene 2008
Tekstas
Pateikta
צפריר
Originalo kalba: Ispanų
23ago 2008
3ene 2008
Pastabos apie vertimą
×ילו ×—×•×“×©×™× ×לו ? ×”×× ×ª×•×›×œ לכתוב לי בבקשה רישמה של ×”×—×•×“×©×™× ?
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Pavadinimas
August 23rd, 2008.
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
August 23rd, 2008.
January 3rd, 2008.
Validated by
dramati
- 23 kovas 2008 21:53