Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Tekstas
Pateikta
roseli monteiro
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu falo um pouco de espanhol. Entendo muito porque parece um pouco com o Português.
Pastabos apie vertimą
Before edition= eu fala pouco espanhol,entendo muito porque parece um pouco parecido com portugues
Pavadinimas
Mi Español
Vertimas
Ispanų
Išvertė
ellasevia
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
yo hablo un poco de español, entiendo mucho porque es un poco parecido con el portugués
Validated by
lilian canale
- 20 balandis 2008 03:19