Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - Olá Sara , como estás ? Bem espero . Suponho...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Olá Sara , como estás ? Bem espero . Suponho...
Tekstas
Pateikta
jonx82
Originalo kalba: Portugalų
Olá Sara , como estás ?
Bem espero . Suponho que estejas mais feliz que nunca , junto do teu pequeno novo amor ;)!
Como se chama o teu bébé ?! Vai dando notÃcias , tudo de bom para ti.
Beijinhos e muitas felicidades.
Sempre teu amigo :
Pastabos apie vertimą
Pedido de informação a uma amiga , sobre o nascimento do seu filho . Tradução para Flamengo e ou Holandês . obrigado
Pavadinimas
Hello Sara, how are you? I hope you are fine. I suppose
Vertimas
Anglų
Išvertė
MÃ¥ddie
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hello Sara, how are you?
I hope you are fine. I suppose you are happier than ever, in the company of your new little love!
What is the name of your baby? Send my some news, all the best for you.
Kisses and many congratulations.
Always your friend:
Validated by
lilian canale
- 14 gegužė 2008 15:44