Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Serbų - canım.sen güzel ve özel bir kiÅŸisin.seni...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
canım.sen güzel ve özel bir kişisin.seni...
Tekstas
Pateikta
gagacan
Originalo kalba: Turkų
canım.sen güzel ve özel bir kişisin.seni tanıdığım için çok mutluyum.seni düşünerek uyudum.günaydın bir tanem.
Pavadinimas
Srce moje. Ti si lepa i posebna osoba...
Vertimas
Serbų
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Srce moje. Ti si lepa i posebna osoba. Mnogo sam srećan što sam te upoznao. Zaspao sam misleći na tebe. Dobro jutro jedina moja.
Validated by
Roller-Coaster
- 24 liepa 2008 12:43