Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - Is there any good person in this life
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Is there any good person in this life
Tekstas
Pateikta
muerte
Originalo kalba: Anglų
Is there any good person in this life
Pavadinimas
Bu hayatta
Vertimas
Turkų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bu hayatta hiç iyi bir kişi var mı?
Validated by
FIGEN KIRCI
- 15 rugsėjis 2008 22:00
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 rugsėjis 2008 21:10
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
Bu hayatta hiç iyi bir kişi var mı?
demek daha doğru geldi, ama çok düşününce ucu kaçıyor yine
15 rugsėjis 2008 15:29
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Evet bende ucunu kaçırdım zaten.Ama düşünce birliği yapaylım ,değiştiriyorum.