Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Kroatų-Italų - ti si nesto najlepse sto mi se desilo u zivotu ti...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ti si nesto najlepse sto mi se desilo u zivotu ti...
Tekstas
Pateikta
eden3_1999
Originalo kalba: Kroatų
ti si nesto najlepse sto mi se desilo u zivotu i ti si moja ljubav
Pavadinimas
Tu sei la cosa piu' bella che potesse succedere nella mia vita e tu sei il mio amore
Vertimas
Italų
Išvertė
eden3_1999
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Tu sei la cosa piu' bella che potesse succedere nella mia vita e tu sei il mio amore
Validated by
ali84
- 7 rugsėjis 2008 23:56