Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - Celui qui fut, qui est et qui restera
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Celui qui fut, qui est et qui restera
Tekstas
Pateikta
yazoo
Originalo kalba: Prancūzų
Celui qui fut, qui est et qui restera
Pastabos apie vertimą
"celui", et bien c moi, qui fut,est et restera quoi?, et bern, je c pas trop dsl, c t une phrase comme sa, que j'aim beaucou
Pavadinimas
The one who was, who is and who will remain
Vertimas
Anglų
Išvertė
giuliana tortorelli
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The one who was, who is and who will remain
Validated by
Francky5591
- 4 gruodis 2006 11:36