Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Italų - ben sizi anlamadım
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
ben sizi anlamadım
Tekstas
Pateikta
cherokee36
Originalo kalba: Turkų
ben sizi anlamadım
Pavadinimas
Non vi ho capito
Vertimas
Italų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Non vi ho capito
Validated by
ali84
- 13 lapkritis 2008 18:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 lapkritis 2008 13:24
minuet
Žinučių kiekis: 298
Merhaba turkishmiss, "Non vi ho capito" olmalı doğrusu bence.
12 lapkritis 2008 16:44
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
edit done