Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Norvegų-Turkų - savner deg sÃ¥ utrolig mye,gleder meg til Ã¥ fÃ¥...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
savner deg så utrolig mye,gleder meg til å få...
Tekstas
Pateikta
ninielse
Originalo kalba: Norvegų
savner deg så utrolig mye,gleder meg til å få være i dine armer.
Pavadinimas
Seni, inanılmaz özlüyorum...
Vertimas
Turkų
Išvertė
FIGEN KIRCI
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Seni, inanılmaz özlüyorum. Kollarında olmak için sabırsızlanıyorum .
Pastabos apie vertimą
'....Kollarında olmak için can atıyorum.'
Bridged by gamine:
'Miss you incredible. Looking forward to being in your arms.'
Validated by
FIGEN KIRCI
- 21 spalis 2008 01:27