Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Minha vida agora é planejar a nossa vida. Sonho...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Minha vida agora é planejar a nossa vida. Sonho...
Tekstas
Pateikta
Maria Mary
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Minha vida agora é planejar a nossa vida. Sonho com nós, nossa casa, nosso filho ou filhos???
Não te amo muito eu te amo TUDO.
Pavadinimas
La mia vita adesso è progettare la nostra vita.
Vertimas
Italų
Išvertė
Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Italų
La mia vita adesso è progettare la nostra vita. Sogno con noi, la nostra casa, il nostro figlio (oppure figli???).
Non ti voglio tanto bene, ti amo TUTTO.
Validated by
ali84
- 16 sausis 2009 14:13