Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Kroatų - Din ømme stemme. Dit ømme blik. Din kærlighed. Nu...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Rašinys
Pavadinimas
Din ømme stemme. Dit ømme blik. Din kærlighed. Nu...
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Danų
Din ømme stemme.
Dit ømme blik.
Din kærlighed.
Nu behøver jeg intet mere.
Pastabos apie vertimą
til fransk fra frankrig
britisk
(YZou donot have to translate from Danish only)
Pavadinimas
Tvoj mio glas. ...
Vertimas
Kroatų
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų
Tvoj mio glas.
Tvoj nježan pogled.
Tvoja ljubav.
Trenutno mi ne treba ništa više.
Validated by
maki_sindja
- 13 rugsėjis 2010 02:59