Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Ispanų - sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ...
Tekstas
Pateikta
fatima lopez
Originalo kalba: Turkų
sana resim gönderemiyorum
çevrim içi ol.
Nasilsin
Pavadinimas
no puedo mandarte la fotografÃa
Vertimas
Ispanų
Išvertė
muratdinc
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
no puedo mandarte la fotografÃa..
¡Conéctate!
¿Qué tal?
Validated by
lilian canale
- 21 lapkritis 2008 18:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 lapkritis 2008 13:18
Cumhur
Žinučių kiekis: 19
se yerinde başka birşey olmalı offline olduunu biliyorum demişsin orda ama çewiri isteğinde online ol diyor