Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol.
Nasilsin |
|
| no puedo mandarte la fotografÃa | | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
no puedo mandarte la fotografÃa..
¡Conéctate!
¿Qué tal?
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Νοέμβριος 2008 18:33
Τελευταία μηνύματα | | | | | 17 Νοέμβριος 2008 13:18 | | | se yerinde baÅŸka birÅŸey olmalı offline olduunu biliyorum demiÅŸsin orda ama çewiri isteÄŸinde online ol diyor |
|
|