Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lietuvių-Kinų - as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Naujienos / Paskutiniai įvykiai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau...
Tekstas
Pateikta
lukasx
Originalo kalba: Lietuvių
as nesuprantu gerai anlu kalbos.man sunku tau parasyti.as esu newedusi,bet esu jau susitzadejusi,nepyk kad tau kartais nesamoniu prirasau.
Pastabos apie vertimą
as prasau isversti i anglu kalba
Pavadinimas
我ä¸æ€Žéº¼æ‡‚英語……
Vertimas
Kinų
Išvertė
cacue23
Kalba, į kurią verčiama: Kinų
我ä¸æ€Žéº¼æ‡‚è‹±èªžã€‚çµ¦ä½ å¯«ä¿¡å°æˆ‘來說很困難。我沒有çµå©šï¼Œä½†æˆ‘已經訂婚了。如果我寫的是廢話,我å‘ä½ é“æ‰ã€‚
Validated by
pluiepoco
- 11 sausis 2009 13:51