Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Prancūzų - neznam sta da kazem vise....stv.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
neznam sta da kazem vise....stv.
Tekstas
Pateikta
nouga
Originalo kalba: Serbų
neznam sta da kazem vise....stv.
Pastabos apie vertimą
français de france
Pavadinimas
Je ne sais pas quoi dire d'autre ... vraiment.
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je ne sais pas quoi dire d'autre ... vraiment.
Pastabos apie vertimą
d'autre - de plus
Validated by
Botica
- 18 sausis 2009 20:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 sausis 2009 15:20
Botica
Žinučių kiekis: 643
Je ne sais pas quoi dire d'autre.
13 sausis 2009 15:26
maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Merci Botica.