Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Anglų - Mingere cum bombis res est saluberrima lombis
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Mingere cum bombis res est saluberrima lombis
Tekstas
Pateikta
Lisa7558
Originalo kalba: Lotynų
Mingere cum bombis res est saluberrima lombis
Pastabos apie vertimą
Text corrected. Before editing: "mingere-cum-bombis-res-est-salubberima-lombi" <goncin />.
Vil gerne have det oversat til dansk eller engelsk
Pavadinimas
Urinating noisily is the soundest thing for the kidneys.
Vertimas
Anglų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Urinating noisily is the soundest thing for the kidneys.
Pastabos apie vertimą
Yes, this has a joking purpose, cf. http://www.drzap.it/latinum.htm.
Validated by
lilian canale
- 5 vasaris 2009 10:26