Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Italų - seni çok özledim aÅŸkım sen, çok seviyorum iyi...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
seni çok özledim aşkım sen, çok seviyorum iyi...
Tekstas
Pateikta
sosyete
Originalo kalba: Turkų
seni çok özledim aşkım sen, çok seviyorum iyi uykular
Pastabos apie vertimą
seni çok özledim aşkım seni çok seviyorum iyi uykular
Pavadinimas
Mi manchi tanto amore mio, ti amo tanto,...
Vertimas
Italų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Mi manchi tanto amore mio, ti amo tanto, dormi bene!
Validated by
Ricciodimare
- 25 gegužė 2009 07:35