Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Senoji graikų kalba-Graikų - "ινα μη τι χειÏον ειπω"
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
"ινα μη τι χειÏον ειπω"
Tekstas
Pateikta
victoiraki
Originalo kalba: Senoji graikų kalba
"ινα μη τι χειÏον ειπω"
Pastabos apie vertimą
Geia sas tha mporousate mipos na mou metafrasete avtin tin protasi sas parakalo??!!
evxaristo poly!! :-)
Pavadinimas
Για να να μην πώ κάτι χειÏότεÏο.
Vertimas
Graikų
Išvertė
PA NOS
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Για να μην πώ κάτι χειÏότεÏο.
Validated by
reggina
- 26 gegužė 2009 08:01