Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Prancūzų - Si invia, per quanto di competenza, copia di una...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
Si invia, per quanto di competenza, copia di una...
Tekstas
Pateikta
Stane
Originalo kalba: Italų
Si invia, per quanto di competenza, copia di una nuova missiva con la quale l’istante in oggeto chiede ulteriore informazioni sul congiunto, con l’invito a voler fornire un diretto riscontro all’interessata.
Pastabos apie vertimą
Français de France s'il vous plaît, merci !
Pavadinimas
Envoyez, pour autant que vous soyez compétent, copie d’une nouvelle...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Envoyez, pour autant que vous soyez compétent, copie d’une nouvelle lettre par laquelle le requérant ci-dessus mentionné demande des renseignements supplémentaires sur le parent, ainsi qu’une demande à vouloir fournir la réponse directement à l’intéressé.
Validated by
Francky5591
- 12 gegužė 2009 09:34