Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - BildiÄŸim tek ÅŸey hiçbir ÅŸey bilmediÄŸimdir.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Bildiğim tek şey hiçbir şey bilmediğimdir.
Tekstas
Pateikta
mnsafak
Originalo kalba: Turkų
Bildiğim tek şey hiçbir şey bilmediğimdir.
Pavadinimas
The only thing I know is that I know nothing.
Vertimas
Anglų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The only thing I know is that I know nothing.
Validated by
lilian canale
- 25 gegužė 2009 16:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 gegužė 2009 14:56
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Miss,
Your translation is correct in meaning, but (the complete) Socrates' quote in English is usually known as:
"I know that I am intelligent, because
I know that I know nothing
."