Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - ΦΤΩΧΑ ΤΑ ΛΟΓΙΑ
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
ΦΤΩΧΑ ΤΑ ΛΟΓΙΑ
Tekstas
Pateikta
nikivivo
Originalo kalba: Graikų
….ΦΤΩΧΑ ΤΑ ΛΟΓΙΑ ….ΜΑ ΟΙ ΕΥΧΕΣ ΕΙÎΑΙ ΠΟΛΥ ΜΕΓΑΛΕΣ…. ΚΙ ΑΠΕΙÎΑΙ ΜΠΟΡΑ Η ΖΩΗ ..
….ÎΑ΄ÎΑΙ ΧΑΡΕΣ ΟΙ ΣΤΑΛΕΣ
Pavadinimas
Words are poor
Vertimas
Anglų
Išvertė
Trismegistus
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Words are poor,
but wishes are great
and if life's a storm,
may drops be joy.
Pastabos apie vertimą
Did some minor reformatting, I hope that's okay.
Validated by
lilian canale
- 1 liepa 2009 12:53