Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Interneto puslapis / Blog'as / Forumas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bazen sevdiklerimize "SENİ SEVİYORUM" cümlesini...
Tekstas
Pateikta
Vecky
Originalo kalba: Turkų
Bazen sevdiklerimize "SENİ SEVİYORUM" cümlesini çok görürüz."hayatıma giren herkesi çok seviyorum
Pastabos apie vertimą
translate please to american english and spanish...thank you very much!!!
Pavadinimas
love
Vertimas
Anglų
Išvertė
handyy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Sometimes we begrudge those we love an "I love you". I love so much everybody who has entered my life.
Validated by
lilian canale
- 26 birželis 2009 12:53