Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Prancūzų - Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Interneto puslapis / Blog'as / Forumas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bazen sevdiklerimize "SENİ SEVİYORUM" cümlesini...
Tekstas
Pateikta
Haniiim46
Originalo kalba: Turkų
Bazen sevdiklerimize "SENİ SEVİYORUM" cümlesini çok görürüz."hayatıma giren herkesi çok seviyorum
Pastabos apie vertimą
translate please to american english and spanish...thank you very much!!!
Pavadinimas
Souvent nous rechignons à dire...
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Souvent nous rechignons à dire les mots "je t’aime" à ceux que nous aimons. J’aime beaucoup toute les personnes qui entrent dans ma vie.
Validated by
Francky5591
- 27 birželis 2009 09:29