Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Prancūzų - igualmente corazon ,para mi fue un placer hablar...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
igualmente corazon ,para mi fue un placer hablar...
Tekstas
Pateikta
sarah1705
Originalo kalba: Ispanų
igualmente corazon ,para mi fue un placer hablar contigo,le mando un beso
Pavadinimas
La même chose pour toi, mon chéri.
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
La même chose pour toi, mon chéri. Cela m'a fait plaisir de parler avec toi.
Je t'envoie un baiser.
Pastabos apie vertimą
mon chéri/ma chérie
Validated by
Francky5591
- 5 liepa 2009 10:51