Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - O amor que sinto por você, está além do que posso...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
O amor que sinto por você, está além do que posso...
Tekstas
Pateikta
wanessa27
Originalo kalba: Portugalų
O amor que sinto por você, está além do que posso entender.
Pavadinimas
The love I feel...
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The love I feel for you is beyond my understanding.
Validated by
Francky5591
- 3 rugpjūtis 2009 16:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 rugpjūtis 2009 21:34
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Ricciodimare, could you tell me what you think may be improved on this translation?
Thanks.
CC:
Ricciodimare