Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Οι γκÏίζες μÎÏες είναι οι μακÏιοί σιωπηλοί δÏόμοι
Μιας χώÏας ÎÏημης και δίχως ουÏανό
Στο σπίτι της Irene Ï„Ïαγουδάμε, γελάμε
ΥπάÏχει κόσμος πάει κι ÎÏχεται
Στο σπίτι της Irene μπουκάλια κÏασί
Πάμε απόψε στο σπίτι της Irene
ÎœÎÏες δίχως αÏÏιο κι ο πόθος για σÎνα
Μόνο αυτÎÏ‚ οι μÎÏες που μοιάζουν φτιαγμÎνες από Ï€ÎÏ„Ïα
Τίποτε άλλο παÏά Îνας τοίχος
Που Îχει από πάνω κομμάτια από μπουκάλια
Και μετά, υπάÏχεις ÎµÏƒÏ ÏƒÏ„Î¿ σπίτι της Irene
Κι όταν με βλÎπεις Ï„ÏÎχεις Ï€Ïος το μÎÏος μου
Με κοιτάς στα μάτια, παίÏνεις το χÎÏι μου
Και στη σιωπή με παίÏνεις μαζί σου
ÎœÎÏες δίχως αÏÏιο κι ο πόθος για σÎνα
Στις γκÏίζες μÎÏες ξÎÏω που να σε βÏω
Οι γκÏίζες μÎÏες με φÎÏνουν σε σÎνα
Στο σπίτι της Irene, στο σπίτι της Irene