Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Italų - Ven pronto. ¿les enseñaste a tus amigos mis...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ven pronto. ¿les enseñaste a tus amigos mis...
Tekstas
Pateikta
Noelbi
Originalo kalba: Ispanų
Ven pronto. ¿les enseñaste a tus amigos mis fotos?. Estoy muy fea en ellas. escribeme a mi correo y también habalamos por skype
Pavadinimas
Vieni presto. Hai mostrato ai tuoi amici...?
Vertimas
Italų
Išvertė
Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Vieni presto. Hai mostrato ai tuoi amici le mie foto? Sono venuta molto male in quelle. Scrivimi al mio indirizzo e parleremo anche via Skype.
Pastabos apie vertimą
"Estoy muy fea" lett. "Sono molto brutta", ma l'espressione che ho utilizzato è la più usata in caso di immagini.
Ho riscontrato qualche inesattezza nel testo originale (mancanza di lettere maiuscole dove necessario, un punto di troppo e un errore di scrittura "habalamos" (probabilmente doveva essere "hablamos", che io ho però tradotto nella più corretta forma italiana al futuro perché è questa l'espressione più usata in italiano). Suggerirei di contattare l'autore della richiesta per le opportune correzioni sul testo originale.
Validated by
ali84
- 16 rugsėjis 2009 14:13