Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - A aprendizagem é um tesouro que segue seu dono em...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
A aprendizagem é um tesouro que segue seu dono em...
Tekstas vertimui
Pateikta
enalic.32
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
A aprendizagem é um tesouro que segue seu dono em qualquer lugar.
Pastabos apie vertimą
como falo em hebraico esta frase? Uma mulher falando
17 rugsėjis 2009 15:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 rugsėjis 2009 15:59
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
<Bridge>
"Learning is a treasure that follows its owner everywhere"
The requester says that is a woman speaking, but I guess in this case that doesn't matter, does it?
CC:
milkman