Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Vokiečių - Ihre Rentenangelegenheit

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Ihre Rentenangelegenheit
Tekstas vertimui
Pateikta Monnik
Originalo kalba: Vokiečių

Ihre Rentenangelegenheit
Sehr geehrte Frau
wir bitten um Klärung .
Sie geben an in der Zeit vom 01.06.1982 - 30.11.1982 arbeitslos gewesen zu sein.Wir bitten um Mitteilung,ob die arbeitslosigkeit in Deutschland oder Spanien vorgelegen hat.
Laut Ihren eigenen Angaben waren Sie bis zum 28.06.1982 in Deutschland anschliebend sind Sie nach Spanien gegangen.
laut Angaben des Einwohnermeldeamtes in Bochum erfolgte der Verzug nach Spanien am 25.02.1988.
wir bitten um Klärung.
Mit freundlichen Gruben
Deutsche Rentenversicherung
Rheinland
Pastabos apie vertimą
Hola!,necesito traducción de esta carta que le envia el Sistema de Pensiones Aleman a mi madre,pero no sabemos alemán,es una pena,si me podeís ayudar os lo agradecería mucho,por favor,Gracias!!
18 lapkritis 2009 13:29