Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - Sum Illud Fac
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sum Illud Fac
Tekstas
Pateikta
manu.garrett
Originalo kalba: Lotynų
Sum illud fac
Pavadinimas
Eu sou
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Lein
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Sou. Faça-o.
Validated by
Lizzzz
- 14 sausis 2010 15:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 sausis 2010 15:01
Lizzzz
Žinučių kiekis: 234
Hi
Could you give me a bridge, pls?
CC:
Aneta B.
14 sausis 2010 15:06
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
"I am, do this"
I think it can be considered as sth like " I am ready. Just do this"