Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Lotynų - Sum Illud Fac

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sum Illud Fac
Tekstas vertimui
Pateikta manu.garrett
Originalo kalba: Lotynų

Sum illud fac
Patvirtino Francky5591 - 17 gruodis 2009 18:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gruodis 2009 19:22

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Why the words are in caps? I don't see the reason of it. And I would put comma or full stop after "sum"...

17 gruodis 2009 15:57

gamine
Žinučių kiekis: 4611
In caps according to what Aneta says.

21 gruodis 2009 18:08

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Bridge, maybe for you, Lilly.
"I am (here). (Just) Do it"

There isn't full stop in the Latin source, but it is needed in English.

CC: lilian canale