Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Prancūzų - Diese Firmen kaufen Aktien & Anteile der Firmen...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzų

Kategorija Šnekamoji kalba - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Diese Firmen kaufen Aktien & Anteile der Firmen...
Tekstas
Pateikta beyaz-yildiz
Originalo kalba: Vokiečių

Diese Firmen kaufen Aktien & Anteile der Firmen die die Hotels besitzen. Meistens inklusive Grundstücke und Gebäude und immer inkl. Kunden.
Es wird immer die Mehrheit gekauft.
Das White Sand Beach Resort wurde schon durch Catamaran gekauft.
Diese Konstellation hat umfassende steuerliche Vorteile und senkt die Kosten für Kaufs- und Verkaufsgebühren erheblich. Damit ist auch ein Weiterverkauf einzelner Hotels durch einen Verkauf von Aktien der Hotelinhaberfirmen möglich und unkompliziert.

Pavadinimas
Ces entreprises achètent des actions et des parts de sociétés...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Marionk
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Ces entreprises achètent des actions et des parts de sociétés que détiennent les hôtels. Elles comprennent essentiellement les terrains et les bâtiments et dans tous les cas des clients.
Elles achètent à chaque fois la majorité de ces actions. Le White Sand Beach Resort a déjà été racheté par Catamaran.
Cet ensemble possède un grand nombre d'avantages fiscaux et baisse de manière considérable ses taxes d'achat et de vente. La revente d'hôtels particuliers à travers la vente d'actions détenues par ces sociétés est ainsi devenue très simple et très accessible.
Validated by Francky5591 - 16 liepa 2010 18:29