Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Azerbaidžaniečių-Rusų - men seni sevirem bitanem, senin ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Visuomenė / Žmonės / Politika
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
men seni sevirem bitanem, senin ...
Tekstas
Pateikta
solnce
Originalo kalba: Azerbaidžaniečių
men seni sevirem bitanem, senin menden niye zehlen gedir ki ?
Pavadinimas
Я люблю Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ...
Vertimas
Rusų
Išvertė
Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Я люблю тебÑ, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ, почему Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒ?
Pastabos apie vertimą
единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ/единÑтвенный мой
Validated by
Siberia
- 30 liepa 2010 17:04