Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Prancūzų-Senoji graikų kalba - Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzųRusųLotynųIvritoGraikųPortugalų (Brazilija)Supaprastinta kinųRumunųSenoji graikų kalbaKinų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.
Tekstas
Pateikta 211221
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė maki_sindja

Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.

Pavadinimas
Αὐτὸν οὐ δακρῦε, ὅ σέ οὐ δακρύει.
Vertimas
Senoji graikų kalba

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Senoji graikų kalba

Αὐτὸν οὐ δακρῦε, ὅ σέ οὐ δακρύει.
Validated by Francky5591 - 17 spalis 2011 13:11