Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Bulgarų - Ðми не разбирам нищо, дай на ...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Ðми не разбирам нищо, дай на ...
Tekstas vertimui
Pateikta
kopukgenc
Originalo kalba: Bulgarų
Ðми не разбирам нищо, дай на българÑки.
Pastabos apie vertimą
before edit : "mi ne razbiram nishto dai na bg"
Thanks to ViaLuminosa who provided us with the version in cyrillic
Patvirtino
Francky5591
- 13 spalis 2010 13:48
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 spalis 2010 09:54
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi ViaL!
Please, if this text is acceptable according to our rules, could you provide us with a version in cyrillic?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
13 spalis 2010 13:24
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
13 spalis 2010 13:48
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks so much ViaL!
I'll release this request