ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブルガリア語 - Ðми не разбирам нищо, дай на ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 愛 / 友情
タイトル
Ðми не разбирам нищо, дай на ...
翻訳してほしいドキュメント
kopukgenc
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Ðми не разбирам нищо, дай на българÑки.
翻訳についてのコメント
before edit : "mi ne razbiram nishto dai na bg"
Thanks to ViaLuminosa who provided us with the version in cyrillic
Francky5591
が最後に編集しました - 2010年 10月 13日 13:48
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 10月 13日 09:54
Francky5591
投稿数: 12396
Hi ViaL!
Please, if this text is acceptable according to our rules, could you provide us with a version in cyrillic?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
2010年 10月 13日 13:24
ViaLuminosa
投稿数: 1116
2010年 10月 13日 13:48
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks so much ViaL!
I'll release this request