Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Ivrito - Bonjour Te voilà devenu un homme ! Nous avons été...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bonjour Te voilà devenu un homme ! Nous avons été...
Tekstas
Pateikta
GAUDION
Originalo kalba: Prancūzų
Bonjour
Te voilà devenu un homme !
Nous avons été ravis de partager ce moment avec toi
Affectueusement,
L., L., T.
Pastabos apie vertimą
Merci beaucoup
Abbreviated names/Freya
Pavadinimas
×©×œ×•× ×”×¤×›×ª להיות גבר!
Vertimas
Ivrito
Išvertė
duhifat
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
שלו×
הפכת להיות גבר!
×©×ž×—× ×• לחלוק עימך רגע ×–×”
בחיבה,
L., L., T.
Validated by
Francky5591
- 10 lapkritis 2012 12:48