| | |
| | 21 gruodis 2011 18:07 |
| | Hi Redshadow,
I suggest a "high quality" request if you really want this text to be translated using rhyme, metric, etc. |
| | 22 gruodis 2011 21:09 |
| | |
| | 22 gruodis 2011 23:45 |
| | Yeah, I know it looks weird, but all the versions of the lyrics show 'them'.
Perhaps Laura could help or explain... CC: kafetzou |
| | 22 gruodis 2011 23:49 |
| | "them bones" is slang for "those bones of mine". There's a famous song that goes, "Dem bones dem bones gonna walk around" etc.
However, I think there is another section with errors, which I've bolded below:
"Oh my God I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the Riverside
When that old river runs pass your eyes
|
| | 22 gruodis 2011 23:59 |
| | Actually, I listened to the song, and I really don't hear "boats" at all, but all of the sources seem to agree on this, and on the rest of it, except that "pass" should be "past", as I thought.
She is not a native speaker of English (she's Danish), so maybe that's why. |
| | 23 gruodis 2011 10:18 |
| | Thank you, Laura.
I've edited "pass ---> past" |
| | 23 gruodis 2011 12:09 |
| | Hello,
Yes I thought that "them bones" was like an idiom of some kind.
Like some kinda Texan speaking weird american english . I was wondering if it were some slang too.
And yes now that you mention it, pass->past is way better.
Thank you all.
@lilian canale
How do I request a "high quality" translation?
Is there a button somewhere that I'm not aware of ? |
| | 23 gruodis 2011 14:27 |
| | Click on the Spanish flag of the "requested translations" at the top of this page, then on "Edit" and at the bottom of the page you'll see a box "High quality required". Check the box and send. |
| | 23 gruodis 2011 14:48 |
| | Hey lilian canale,
I must be blind or something. I click on the spanish flag, that takes me to the "English-Spanish - Agnes Obel / Riverside" page.
However there is not any "Edit" stuff at the bottom.
(I even searched the page source code, and there is nothing)
Edit: okay I found someting "Request a new target language" then I check "High quality required" and select "All the languages of your last submitted translation", and finally click the bottom arrow.
But nothing seems to happen. Someting is written on top of the new page that says:
"New language - Agnes Obel / Riverside
Problem - Target language"
Well, .... |
| | 23 gruodis 2011 14:53 |
| | Yeah, it's probably because this "high quality" option is only available when submitting the request for the first time, and not from the "Request another target language from this text". I'll try another way : I'll remove the request into Spanish then submit it myself.
Let's see... |
| | 23 gruodis 2011 14:56 |
| | It works! maybe didn't you see the box that was to be checked, it was just under the text (bottom left)
|
| | 23 gruodis 2011 15:38 |
| | Well thank you then.
To be honest, it's not a very, you know, "user friendly" interface |
| | 24 gruodis 2011 00:03 |
| | |