Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Cumle kuracagim zaman siralamayi...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Cumle kuracagim zaman siralamayi...
Tekstas
Pateikta
sss000111
Originalo kalba: Turkų
Cumle kuracagim zaman siralamayi hatirlamiyorum.yada yapamayacagim diye kendime guvenmiyorum.anlayabiliyorum okuyabiyorum ama cumle kuramiyorum
Pastabos apie vertimą
Ingilizce hakkinda dusunceler. Ingiliz veya amrrikan ing
Pavadinimas
When I construct
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
When I want to construct a sentence I can’t remember to put it in order or I don’t trust myself to do it right. I can understand and can read it but I can’t construct a sentence.
Validated by
Lein
- 12 balandis 2012 13:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 balandis 2012 20:33
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi merdogan
small edit construe -> construct
4 balandis 2012 22:43
Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
A comma was forgotten in the first sentence.
4 balandis 2012 23:18
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Thanks...